Gundrum bácsi (38 pillanat c. novelláskötetből)

Ebben a kis történetben elmesélem, hogyan jutottam

el a Velencei-tótól a Szokol rádión keresztül a székesfehérvári

strandig, majd az úszómester Gundrum bácsitól

a női napozóig. Néhány gondolat erejéig betekintünk a

női keresztnevek rejtelmeibe is.

Mint az előző történetekből kiderült, bennünket a jómód

valahogy mindig elkerült, így aztán a szüleink rejtélyes

okok miatt a három gyerekből sem kaptak kifejezetten

jót. Azért nagyon rosszak sem voltunk, inkább

csak elevenek, és a zsiványságot tekintve kreatívak.

Energiáink lekötése érdekében ötezer forint bankhitelt

vettek fel, tízévi lejáratra. Ebből a pénzből vásároltak

Agárdon százhuszonöt négyszögölnyi üdülőterületet.

Ősz lévén szép füves teleknek nézett ki a megvásárolt

ingatlan. Akkoriban ezeket a telkeket épphogy legyalult,

három méter széles földúton lehetett a vasútállomástól

megközelíteni.

Aztán a következő évben, az iskolaszünet kezdetén,

vonatra ült az egész család. Anyánk előző nap megfő-

zött, és becsomagolta a piknikezéshez szükséges pokrócokat

és az úszógumit. A vonatról leszállva és a szatyrokat

cipelve, némi gyaloglás után megérkeztünk újdonsült

„birtokunkra”. Csak álltunk az ingatlan előtt, földbe

gyökerezett lábakkal, és azon gondolkodtunk, hogy vajon

mi tetszhetett meg a szüleinknek ebben a vasút és

a tó közötti telekben, amin másfél méter magasságúra

nőtt a nád? Anyámék arcáról is valami ilyesmit véltem

leolvasni. Mindenesetre bennünk egyből felmerült – ha

már nád –, termesszünk rajta cukornádat. Akkor nekünk

semmi szükségünk nem lesz a továbbiakban a bolti cukorra.

Szerencsére ezt az ötletünket magasabb helyeken

nem hallották meg, így ez a lehetőség ugyanúgy elvetésre

került, mint a magyar narancstermesztés, azzal a

különbséggel, hogy mi ki sem próbálhattuk.

Viszont a szüleink valamelyik szomszédtól szereztek

kapákat és ásót. A hétvégi elfoglaltságunk a piknikezés

helyett az volt, hogy ki kellett irtani a nádat a

telekről. Ezért a feladatért annyira nem lelkesedtünk,

mert ahol nád van, ott van szúnyog és bögöly is. Estefelé

aztán a kapákat a nádkupacoknak támasztottuk, és

családilag lebotorkáltunk a vízig. Ez sem volt egyszerű

feladat, mert akkoriban a tó hetven százalékát nád

borította. Szóval a fürdésre alkalmas vizet előbb meg

kellett keresni a keskeny kis földutakon poroszkálva,

ami a nádtáblák között húzódott. Az első, a második és

a sokadik napunk is – a saját üdülőhelyünkön – nagyon

nehezen telt, mert jóformán csak dolgozni jártunk oda.

Kezdtük is utálni rendesen, és pedzegettük a szüleinknek,

hogy túl kellene adni ezen a telken. Igyekeztünk

felhívni a figyelmüket, hogy mi már tanultunk az iskolában

a gyermekrabszolgaságról, és ez valami ahhoz

hasonló dolognak tűnik számunkra. Mit is mondhatnék,

nem hatották meg őket a kifogásaink.

A telken se víz, se villany nem volt, így első ütemben

marmonkannákban hoztuk a vizet Székesfehérvárról,

főképp csak ivásra és főzésre. Fürdeni pedig lejártunk

a tóra. Később egyheti kemény munkával egy

kölcsönkapott maszek gyártmányú háromlábú kútfúró

berendezéssel sikeresen megfúrtuk életünk első kútját.

Körbe-körbe jártunk, minden harmadik kör után a nehéz

szereléket felemeltük, és visszaejtettük, hogy a fúrószár

új rétegbe kapjon. Aztán a furatba került horganyzott

cső talpszeleppel, felülre meg egy szívó-nyomó kút.

Ivóvizünk már volt, a villanyt pedig öreganyánk kamrájából

előkotort petróleumlámpával helyettesítettük.

Munkás hétköznapjainkba és hétvégéinkbe azért

felüdülést hozott, hogy a második szomszédban lakott

két velünk egyidős pesti zsiványgyerek, Péter és Gyula,

akiknek az apja nagy horgász volt. Ő hobbi céllal vásárolta

az ingatlant, hogy közelebb legyen a tóhoz. Valakitől

vett egy hosszú és keskeny pákászcsónakot, ami elég

rozzant állapotúnak nézett ki. Gyermeki segítséggel egy

kiskocsin felvonszoltuk, és a Gyula bácsiék telkén darabokra

szedtük, majd az utasításoknak megfelelően nagy

ecsetekkel minden darabját kátránnyal átfestettük. Az

amazonasi bennszülöttek hozzánk képest fehér embernek

néztek ki, mire végeztünk a sok deszka impregnálásával.

Egy marmonkannányi benzinben és Ági néni

– Gyula bácsi feleségének – tojássamponjában lefürödtünk,

de csak azért a tojássamponban, mert a szappan a

benzin miatt nem habzott.

A csónakjavítgatásban való segédkezésünk nem

volt önzetlen, mivel amikor a Gyula bácsi nem hasz-

nálta, akkor mi és a fiai igényt tartottunk rá. Ennek a

csónaknak nem voltak evezővillái, és evezőből is csak

egy volt hozzá. Az első próbálkozásom nagyjából fél

óráig tartott, mire sikerült valahogyan rávennem a csónakot

arra, hogy ne körbe-körbe menjen, hanem arra,

amerre én szeretném. Igaz, addigra már mindenkinek

hányingere, vagy csak szimpla tengeribetegsége lett a

körbejárástól és a billegéstől. Egy evezővel csónakázni

kemény munka, főleg ha még másik három embert is

vinni kell magaddal. Végül két nádsziget között megálltunk,

és a család egyetlen rádióját, amire a szüleink

amúgy nagy gonddal vigyáztak, az ülésre téve hallgattuk.

Ez a kis rádió olyan fél tégla méretű, lyukacsos,

valódi bőrből készült tokban volt, egy kis hordszíjjal

árulták. A tó közepén már nyugodtan hallgattuk a Szabad

Európa vagy a Rádió Luxemburg magyar adásait,

amelyiket éppen kevésbé zavartak. Nekünk mindegy

volt, hogy melyik adó jött be, csak Beatles vagy

Rolling Stones szóljon. Aztán a „Getnó” című számra

megőrültünk és tomboltunk a csónakban, amit nem

kellett volna, mert a rádió egy laza bukfenccel a vízbe

esett. Beugrani utána, az sem volt jó ötlet. Főleg úgy,

hogy akkoriban az úszásról még elméleti ismereteim

sem voltak, nemhogy gyakorlati. Nagyjából a rádióval

együtt értem el a tó fenekét. Elkaptam a kis szíjat, és

felrúgtam magam. Ez eddig rendben is lett volna, de a

vízen fennmaradni, az már túl nagy kihívás volt, így ismét

süllyedésbe kezdtem, rádióval a kezemben. Végül

a következő felbukkanásomkor kimentettek a haverok.

A Szokol rádió nem volt egy bonyolult szerkezet, így

gyorsan kivetkőztettük a bőrtokból, ami elég nyúzott

állapotba került a víztől. Az elemet kivettük belőle, és

lepattintottuk a készülék hátulját. Így szárítottuk a napon,

délutánig csónakázgatva, mert széjjelázott rádióval

hazamenni egyenlő lett volna a csónakázás beszüntetésével.

Felváltva evezgettünk, ez legalább hasznos

volt, mert mindegyikőnk megtanult egy lapáttal evezni.

A rádiót ért trauma a szerkezet működésén nem volt

észrevehető, néha ugyan kicsit hangosabban recsegett,

mint kellett volna, de ettől eltekintve működött. A bőrtok

nyúzott állapotán a nap csak rontott, mert olyan

lett, mintha valaki összegyűrte volna. Hazatérve letagadhatatlan

volt, hogy a rádióval történt valami, de én

nem fulladtam bele a tóba, és ez enyhítő körülménynek

számított. A csónakázástól azért a biztonság kedvéért

eltiltottak bennünket.

A következő héten Gundrum bácsinál kellett jelentkeznem

a székesfehérvári strandon. Átöltöztem a világoskék,

oldalt kötős fecske fürdőgatyámba, és a keresésére

indultam. Minden fehér köpenyes embert megkérdeztem,

hogy hol találom.

– Az előbb még itt volt…

Aztán egy sepregetős ember mondta, hogy a büfében

látta utoljára. Megtaláltam a büfét és Gundrum bácsit,

aki éppen egy korsó sörbe próbálta belefojtani a sült

halat, amikor is megzavartam ebbéli tevékenységében.

Rám mordult nagy bajusza alól.

– Várj meg a nagy medencénél, ahol a mentőöv van,

mindjárt megyek.

A mentőövnél már toporgott néhány gyerek, akik

szintén az úszómesterre vártak. Pár perc unatkozás után

megérkezett a mester, és elrendelte a bemelegítést. Próbáltuk

meggyőzni, hogy harminc fok felett van a hőmérséklet,

és már így is be vagyunk melegedve eléggé.

Nem hatotta meg, mert fekvőtámaszokat és békaügetést

csináltatott velünk. Nekem el is ment a kedvem az

úszástanulástól. Főképp, amikor a medence melletti füves

területen hason fekve gyakoroltatta velünk a mellúszás

mozdulatait. Az alattam lévő hangyáknak ez nem

nagyon tetszett, mert éppen egy lángosdarabot próbáltak

felaprítani és a bolyba hurcolni, amikor rájuk feküdtem.

Végül Gundrum bácsi megszánt bennünket és azt

mondta, hogy mehetünk a medencébe, de előtte zuhany,

mert ilyen koszosan nem mehet senki a vízbe. Azt viszont

nem mondta, hogy a zuhanyból olyan hideg víz

folyik, hogy abban akár dinnyét is lehetett volna hűteni.

Alá kellett állni, körbeforogni, amíg azt nem mondta,

hogy mehetsz. Nem volt türelmetlen ember, így aztán

a nyár közepén lassan megfagytam a zuhany alatt, mire

engedélyezte a vízbemerülést. A víz szinte forrónak tűnt

a tortúra után. A pancsolás sem tartott sokáig, mert a

mester a járda mellől előkerített egy négyméteres farudat,

olyasmit, amilyen a tornatermekben van. A rúd végén,

acélkarikán átfűzött vastag kötél, és a kötél végén

egy széles vászonheveder csatokkal. A hevedert a derekamra

csatolva a kötél végén lógtam, mint a vidámparkban

a műanyag halak a pecabot végén. A hosszú rudat a

lába közé vette és feltámasztotta a medence szélén lévő

korlátra, majd szólt, hogy „Mellúszás!”

Aztán úsztam egy helyben kitartóan, amíg nem engedett

némi kötelet – nem sokat, csak úgy három-négy

métert. Amikor már úgy látta, hogy talán nem süllyedek

el, akkor egy kicsit többet is. Egy hét múlva már engedélyezte

a nagy medence keresztben történő átúszását,

persze csak az egyméteres részénél, ahol a lábam leért.

Egyre biztosabban éreztem magam a vízben és már a

parton is, mert összebarátkoztam idősebb fiúkkal, akiknek

volt labdájuk is, és bevettek a csapatba vízilabdázni,

persze egyelőre csak a kis vízben. Egyre mélyebbre

merészkedtem. A második héten már egész otthonosan

éreztem magam a nagy vízben is. A kamasz fiúkkal való

barátkozásnak aztán rossz vége lett, mert valamelyik

gyerek megbízott, hogy szóljak már a nővérének, jöjjön

le a napozóról, mert haza kell menni. A női és a férfinapozók

az öltözők feletti lapos tetőkön voltak kialakítva,

egy méter magas térdfalakkal, hogy lentről ne lehessen

a tetőre rálátni. Bizonytalankodtam, hogy hogyan találom

meg a testvérét.

– Megtalálod, ne félj! Csak kiabálj neki, hogy Marika,

haza kell menni!

Felszaladtam a hosszú lépcsőn, és az utolsó pihenőn

megállva kiabálni kezdtem a begyakorolt szöveget.

Meglepődtem, mert majdnem minden második nő felpattant

a pokrócáról, és kérdőn nézett rám. Hang nem

jött ki a torkomon, mert ennyi meztelen nőt én addig

sosem láttam egy helyen. Helyesbítek: még egyet sem

láttam. Hogy melyik Marikának kellett volna szólnom,

azon már nem sok időm maradt morfondírozni, mert a

nagy sikítozásra előkerült egy fehér köpenyes nő, aki a

fülemnél fogva levezetett a lépcsőn, a kamaszkölykök

röhögése közepette. Ilyesmi persze csak annak idején

fordulhatott elő, mert a hölgyek nagy többségét Máriának,

Katalinnak, Évának vagy Ilonának hívták, nem

úgy, mint manapság.

Most, hogy ezt a kis történetet papírra vetettem, jutott

eszembe az alábbi kis epizód, bár nem tartozik szorosan

az eredeti mondandómhoz.

Néhány éve, amikor az egyik velem egykorú ismerő-

sömnek gratuláltam unokája megszületéséhez, pár sablonos

kérdés és jókívánság után rákérdeztem az unoka

nevére. Láttam az arcán, hogy erre nem számított, mert

némi gondolkodás után ezt mondta.

– Valami hajó! De nem biztos.

– Ne hülyéskedj, Laci! Mi az, hogy hajó?

– Azt hiszem, Titanic – mondta bizonytalanul.

– Nem Titanilla? – próbáltam a mentő kérdést feltenni,

mire felragyogott az arca.

– Ez az! – kiáltott boldogan. – Sosem jutott volna

eszembe.

Tovább a blogra »